Aventura Àfrica, vol.1

Dibuix de l'activitat

Waka i Mole, dos intrèpids aventurers als qui agrada descobrir cultures d’arreu del planeta, porten de viatge els nens i nenes del grup de mitjans del Centre Obert Joan Salvador Gavina.

Us imagineu ser en un país on no podeu entendre l’idioma, on tot us és desconegut i estrany i on ningú no us fa cas, en el millor del casos? Posem a prova els nens i nenes del CO Gavina fent servir les TIC i privant-los del sentit de la vista. Els nens als quals s’ha privat de visió han seguit les indicacions dels seus companys guies per ajudar el protagonista d'un joc a sortir d’un laberint fent servir els cursors del teclat. Vist així, potser podríem pensar que no és gens difícil, al capdavall qui no pot anar amunt, avall, a la dreta o l’esquerra si malgrat no poder veure res el guien amb la veu? Per això, aprofitant el treball que fan entorn de les cultures, ens vam endinsar en el meravellós món dels idiomes i aprofitant que amb la seva entitat descobrien Àfrica, els seus països i trets distintius a través de cartes i dinàmiques que Waka i Mole els anaven deixant i proposant; vam facilitar als guies dels nostres cecs un diccionari especial: català – tagalo / català – twi / català – armeni / català – quechua.

 

Català Armeni Tagal Twi Quechua
amunt dzaj itaas sur pata
avall otx baba fom ura
dreta verev kanan bokoum paña
esquerra nerquev kaliwa fa lloqh’e

Aquest pseudodiccionari els va servir per aprendre a comunicar-se en altres idiomes, tot vivint les dificultats d'un immigrant quan va arribar a la seva nova terra d'acollida. Tots els nens sabien que cadascuna de les indicacions que rebien responia a una direcció (amunt, avall, a l'esquera i a la dreta, però, evidentment, no podien fer servir el català, excepte per dir sí o no, en el cas que el guiat anés en direcció incorrecta. A La Tribu de Camelot com que cada parella només disposava d’un dels idiomes, en fer el canvi de torn, també se’ls canviava l’idioma a utilitzar i, ja posats que hi estàvem, l’objectiu a aconseguir. Us imagineu ara haver de dibuixar amb els ulls tancats la fauna d'aquest continent fent servir el ratolí i sent orientats en una llengua que no és la vostra, tot i saber que esteu dibuixant en aquella llengua?

Català armeni tagal twi quechua
girafa ensugt jirafa abuà jiraja
goril·la pij gorila osumnu munu
elefant capic elephant adui illijanti
lleó arriuts lion jata lion

Waka i Mole, seguiran viatjant pel meravellós continent africà en la seva propera aventura... Desitgem que les seves aventures us agradin.

Per a més informació, entreu a elravalet.wordpress.com/2013/03/19/waka-i-mole-viatgen-a-africa.

llengua
cultura
infància